สัมภาษณ์! เจ เค โรว์ลิ่ง เรื่อง "อิ๊กคาบ็อก " นักเล่าเรื่องชั้นนำของโลก

สัมภาษณ์ “เจ เค โรว์ลิ่ง” เรื่องหนังสือ "อิ๊กคาบ็อก " หนึ่งในนักเล่าเรื่องที่ดีที่สุดของโลก

หลังจาก “อิ๊กคาบ็อก” วรรณกรรมเยาวชนเล่มใหม่ของ เจ.เค. โรว์ลิ่ง วางจำหน่ายไปเมื่อต้นเดือนธันวาคม 2563 ที่ผ่านมา ซึ่งแฟนๆนักอ่านทั้งรุ่นเล็กรุ่นใหญ่ต่างก็ให้การต้อนรับอย่างอบอุ่น โดยเฉพาะน้องๆวัย 7-13 ปีที่เป็นกลุ่มเป้าหมายหลัก และเป็นคนรุ่นราวคราวเดียวกับนักวาดภาพประกอบคนเก่งทั้ง 34 คนที่ชนะเลิศโครงการประกวดวาดภาพประกอบในหนังสือเล่มนี้ 

แฟนๆ คงอยากฟังความในใจของ เจ.เค. โรว์ลิ่ง เกี่ยวกับโปรเจ็กต์อิ๊กคาบ็อกแล้วใช่ไหม ถ้าอย่างนั้นไปอ่าน Q&A กับ เจ.เค. โรว์ลิ่ง กันเลย

Credit ภาพถ่าย: Debra Hurford Brown © J.K. Rowling 2018

คุณเริ่มแต่งอิ๊กคาบ็อกตั้งแต่เมื่อไหร่ แล้วทำไมถึงเพิ่งตัดสินใจตีพิมพ์ออกมาตอนนี้

ฉันมีไอเดียเรื่องอิ๊กคาบ็อกมาเป็นสิบปีแล้วค่ะ เริ่มเขียนเรื่องนี้ระหว่างที่เขียนแฮร์รี่ พอตเตอร์ทั้ง 7 เล่ม แล้วก็เคยอ่านให้ลูกสาวสองคนที่ตอนนั้นยังเป็นเด็กน้อยฟังด้วยนะ แต่ที่ยังไม่ตีพิมพ์อิ๊กคาบ็อกต่อจากแฮร์รี่ พอตเตอร์เพราะฉันอยากตีพิมพ์หนังสือสำหรับผู้ใหญ่ก่อน โครงการอิ๊กคาบ็อกจึงถูกพับเก็บไปอยู่ที่ห้องใต้หลังคา ฉันรักอิ๊กคาบ็อกนะคะ แต่เมื่อเวลาผ่านไปบวกกับตอนนั้นกำลังง่วนอยู่กับการเขียนนิยายสืบสวนสอบสวน ฉันเลยมองว่าอิ๊กคาบ็อกเป็นเรื่องราวเฉพาะสำหรับครอบครัวของฉันเท่านั้น

และในช่วงหลายปีมานี้ ฉันคุยเรื่องแดนอุดมกับลูกสาวบ่อยๆ ลูกสาวคนเล็กมักจะคะยั้นคะยอให้เล่าตอนจบ แต่ฉันก็ไม่เคยเล่าออกไปเลย และแล้วโควิด-19 ก็ระบาด ฉันเข้าใจดีเลยค่ะว่าเด็กๆต้องลำบากแค่ไหนในช่วงเวลานี้ จึงตัดสินใจว่าต้องทำอะไรสักอย่างแล้ว

ฉันหยิบอิ๊กคาบ็อกลงมาจากห้องใต้หลังคา ลองอ่านอีกรอบและพบว่าฉันแต่งจนจะจบแล้วนี่ เมื่อเห็นดังนั้น ฉันเลยแก้ไขบางส่วนและแต่งต่อให้จบ และผู้ฟังเรื่องราวนี้คนแรกก็ไม่ใช่ใครอื่นนอกจากลูกสาวสองคนที่ตอนนี้โตเป็นสาวกันแล้วนั่นเองค่ะ สิ่งที่ทำให้ประหลาดใจคือพวกเธอยังจำเรื่องราวเก่าๆได้ มิหนำซ้ำยังบอกให้ใส่มันกลับเข้าไปในเรื่องอีก และทันใดนั้น อิ๊กคาบ็อกก็เสร็จสมบูรณ์!

ตอนแรกฉันจะทยอยเผยแพร่อิ๊กคาบ็อกลงเว็บไซต์ให้อ่านกันแบบฟรีๆ เพราะอยากให้ได้อ่านกันทุกคน แล้วก็คิดว่าถ้าเด็กๆวาดภาพประกอบให้ก็คงจะวิเศษสุดๆ แถมยังได้อ่านเรื่องราวสนุกๆ (หวังว่านะ) ด้วย เราแปลอิ๊กคาบ็อกเป็นภาษาต่างๆลงเว็บไซต์ด้วยค่ะ เพราะอยากให้เด็กๆได้อ่านกันเยอะๆ

ค่าลิขสิทธิ์ที่ได้มา ฉันบริจาคให้ Volant ซึ่งเป็นกองทุนเพื่อการกุศลที่ช่วยเหลือผู้ได้รับผลกระทบจากโควิด-19 ในสหราชอาณาจักรและทั่วโลกค่ะ

ทำไมคุณตัดสินใจเขียนเทพนิยาย งานเขียนประเภทนี้มีอะไรดึงดูดใจคุณ

เทพนิยายและนิทานเป็นสิ่งที่ทำให้เราได้สำรวจธีมเรื่องที่ไม่มีสิ้นสุด เราทุกคนรู้ดีว่าคำว่า “กาลครั้งหนึ่ง” รวมถึงการหายไปจากโลกแห่งความเป็นจริงสู่แดนดินแห่งจินตนาการนั้นทรงพลังแค่ไหน แล้วฉันก็ชอบเวลาที่ตัวละครต่างๆปรากฏตัวในบริบทวัฒนธรรมที่แตกต่างหลากหลายด้วยค่ะ

ฉันสนใจเกี่ยวกับการที่มนุษย์เราดูเหมือนจะตีความโลกใบนี้ไปในแนวทางที่คล้ายกันอย่างเหลือเชื่อไม่ว่าจะเติบโตจากส่วนไหนของโลก พวกตำนาน ต้นแบบงานเขียน และนิทานพื้นบ้านล้วนอยู่เหนือเส้นแบ่งเขตแดนระหว่างประเทศทั้งสิ้น ซึ่งนั่นเป็นหนึ่งเหตุผลที่ฉันรักงานเขียนประเภทนี้ค่ะ

คุณกลับมาเขียนเรื่องราวสำหรับเด็กอีกครั้งหลังจากแฮร์รี่ พอตเตอร์ รู้สึกยังไงบ้าง

มีความสุขมากค่ะ นอกจากจะได้เขียนเรื่องราวสำหรับเด็กแล้วยังได้เห็นพลังจินตนาการของเด็กๆมากกว่า 60,000 ชิ้นระเบิดออกมาผ่านการประกวดวาดภาพประกอบด้วย ช่วงนั้นฉันตั้งตาคอยว่าเด็กๆจะสร้างสรรค์อะไรออกมาทุกวันและก็ไม่เคยผิดหวัง อิ๊กคาบ็อกทำให้ฉันได้หวนคิดถึงการมีปฏิสัมพันธ์กับนักอ่านรุ่นเยาว์ซึ่งถือว่าเป็นประสบการณ์ที่แสนวิเศษเลยละค่ะ

คุณเขียนอิ๊กคาบ็อกในฐานะที่เป็นเรื่องราวทางการเมืองหรือเปล่า คุณมองว่าอิ๊กคาบ็อกสะท้อนความจริง ณ ขณะนี้ไหม

ฉันว่าอิ๊กคาบ็อกเป็นอะไรที่อยู่เหนือกาลเวลา สังคมเรามีคนแบบสปิตเทิลเวิร์ทและฟลาพูนมาตั้งแต่อดีตจนปัจจุบัน แต่เราก็โชคดีที่สังคมเรามีคนแบบเดซี โดฟเทลและเบิร์ต บีมิชมาตลอดด้วยเช่นกัน! สำหรับฉันแล้ว ความเป็นไปได้ของการเปลี่ยนแปลงคือหนึ่งในส่วนที่สำคัญที่สุดของเรื่องนี้

ไม่เว้นแม้แต่กับตัวละครที่ดูจะหลงทางในเหตุผลและคุณงามความดี แดนอุดมต้องได้รับบทเรียนราคาแพงอันนี้ ในขณะที่ตัวอิ๊กคาบ็อกเองคือตัวแทนของการเปลี่ยนแปลง แม้ว่าสถานการณ์อาจจะดูสิ้นหวังไปบ้าง เหล่าผู้กล้ายังคงเชื่อว่าพวกเขาสามารถเปลี่ยนแปลงไปสู่สิ่งที่ดีกว่าได้ ไม่ใช่แค่เพื่อตัวเอง แต่เพื่อประเทศชาติ

คุณร่ายมนต์สร้างภาพอาหารตระการตาในจินตนาการของผู้อ่าน ไม่ว่าจะเป็นเค้กและขนมอบชั้นเลิศจากชูซ์บุรี เมืองหลวงของแดนอุดม ชีสสุดวิเศษจากเนยนคร ไปจนถึงอะไรที่ค่อนข้างธรรมดาอย่างซุปกะหล่ำปลีจากบ้านเด็กกำพร้าของมา กรันเตอร์ และน้ำซุปเนื้อแกะมันย่องที่แดนทุ่ง คุณตั้งใจวางบทบาทของอาหารในเรื่องนี้ไว้ยังไง

อาหารเป็นอะไรได้มากมายเลยนะคะ เป็นทั้งสิ่งที่จำเป็นต่อชีวิตและความอภิรมย์ เป็นทั้งวิธีการส่งความปรารถนาดีต่อผู้อื่นและรากฐานของสุขภาพที่ดี แปลกดีนะคะ ฉันสร้างเมืองผลิตอาหารเหล่านี้ขึ้นมาเมื่อหลายปีก่อนหน้าการล็อกดาวน์เสียอีก

และก็รู้มาด้วยว่าช่วงนี้คนจำนวนมากเริ่มทำความรู้จักสนิทสนมกับเหล่าอาหารและพัฒนาทักษะการทำอาหารของตัวเอง พวกเขาต้องกังวลว่าจะไม่มีอะไรตกถึงท้องแน่ๆ  ดังนั้น ฉันจึงทำให้อาหารเหล่านี้เป็นหลุมหลบภัยที่ผู้อ่านถวิลหาในช่วงทุกข์ยากจากโควิดค่ะ

สำหรับคุณแล้ว การตั้งชื่อตัวละครอย่างสปิตเทิลเวิร์ทและฟลาพูนสนุกแค่ไหน แล้วชื่อเหล่านี้ได้รับแรงบันดาลใจมาจากอะไร

ฉันรักชื่อต่าง ๆ และมักจะคิดมากเวลาที่ต้องตั้งชื่อเสมอ ในส่วนของสปิตเทิลเวิร์ท นั้นมาจากคำว่า “lickspittle” หมายถึง คนที่ชอบประจบสอพลอผู้มีอำนาจ ส่วน ฟลาพูนมาจากคำว่า buffoon (แปลว่า ตัวตลก) และคำว่า flaps (แปลว่า กระพือปีก) ซึ่งเป็นอาการที่เขามักทำเวลาตื่นตระหนก ต่างจากสปิตเทิลเวิร์ทที่มีแผนร้ายตลอดเวลา

แล้วชื่อ “อิ๊กคาบ็อก” มาจากไหน

อิ๊กคาบ็อก (Ickabog) มาจากคำว่า Ichabod หมายถึง “ไร้เกียรติ” บางครั้งยังหมายถึง “ความรุ่งโรจน์ได้จากไปแล้ว” ที่คำนี้ในเรื่องมีสองความหมายเพราะว่า อย่างแรก เกียรติยศและความรุ่งโรจน์ได้หายไปจากอาณาจักรเล็กๆแสนสุขชั่วระยะเวลาหนึ่ง และอย่างที่สองคือ วันอันรุ่งโรจน์ของอิ๊กคาบ็อกอยู่เบื้องหลัง หรือไม่มันก็คิดว่าเป็นอย่างนั้น และเมื่อเราพบกันครั้งแรก มันก็พร้อมที่จะแสดงออกอย่างไร้เกียรติเพื่อแก้แค้น

คุณประหลาดใจไหมที่กิจกรรมวาดภาพประกอบขณะเผยแพร่ในช่องทางออนไลน์และการประกวดวาดภาพประกอบของเด็กๆได้รับเสียงตอบรับที่ดีมาก 

ประหลาดใจค่ะ ไม่ใช่แค่มีคนส่งผลงานเข้ามาเป็นจำนวนมากเท่านั้น คุณภาพงานก็ดีด้วย และยังมีภาพสวยๆอีกมากจนฉันรู้สึกโล่งอกที่ไม่ได้เป็นคนตัดสินการประกวดนี้ หรือไม่ก็คงต้องออกหนังสือสักยี่สิบเล่มเพื่อลงภาพเหล่านั้นให้มากที่เท่าที่จะมากได้ละค่ะ

ฉันรู้สึกขอบคุณทั้งผู้ชนะและทุกๆคนที่ส่งภาพเข้ามาจริงๆ ขอบคุณที่ออกมาแสดงฝีมือเพื่อโปรเจกต์ของเรา ทุกอย่างเกิดขึ้นได้เพราะมีทุกคนเป็นส่วนหนึ่งจริงๆค่ะ

คุณบริจาคเงินค่าลิขสิทธิ์ให้กองทุนการกุศล Volant เพื่อช่วยเหลือผู้ได้รับผลกระทบจากโควิด-19 ในสหราชอาณาจักรและนานาชาติ ใครจะได้รับการช่วยเหลือตรงนี้บ้าง

ฉันบริจาคให้กองทุนการกุศล Volant เพื่อช่วยเหลือด้านการแพทย์และองค์กรการกุศลระดับแนวหน้า เราอยากช่วยผู้ที่ได้รับผลกระทบอย่างหนักหน่วงให้เร็วที่สุดค่ะ

ส่วนค่าลิขสิทธิ์ในอนาคต Volant จะเป็นผู้แบ่งสันปันส่วนให้องค์กรการกุศลที่ทำงานระยะยาวเพื่อช่วยเหลือผู้ที่ได้รับผลกระทบทางสังคมที่เกิดจากโควิดทั้งในสหราชอาณาจักรและระดับสากลตามความจำเป็นเร่งด่วนในขณะนั้น ฉันอยากช่วยเหลือผู้ที่โดนผลกระทบทั้งจากไวรัสโดยตรงและจากเศรษฐกิจค่ะ

คุณรับมือกับช่วงล็อกดาวน์ยังไง แล้วคุณคิดว่าคุณใช้เวลานั้นอย่างคุ้มค่าไหม

ฉันใช้เวลาช่วงล็อกดาวน์ไปอย่างคุ้มค่าเลยค่ะ ถ้าคุณบอกตัวฉันในปีที่แล้วว่าปี 2020 จะได้ตีพิมพ์นิยายสองเล่ม คืออิ๊กคาบ็อกและ Troubled Blood จาก Strike series ก็คงจะประหลาดใจมาก แต่ก็เหมือนๆกับทุกคนน่ะค่ะ ฉันกังวลถึงสุขภาพของผู้คนที่ฉันรักและผลกระทบระยะยาวของโควิด-19

นักเขียนเนี่ย โชคดีที่สามารถหลบไปอยู่ในโลกสมมติได้ แต่ยังไงก็ไม่มีทางหนีความจริงที่ว่าปี 2020 เป็นปีที่เลวร้ายสำหรับใครหลายๆคน โดยเฉพาะผู้คนที่ยอมจบชีวิตตัวเอง ผู้ที่ต้องมามีปัญหาสุขภาพในระยะยาว และผู้ที่สูญเสียรายได้เพราะโควิด-19

การเผยแพร่อิ๊กคาบ็อกลงในช่องทางออนไลน์ทำให้ชีวิตของฉันมีความหมาย ฉันรู้สึกว่าอย่างน้อยก็ได้ทำอะไรเพื่อช่วยเหลือครอบครัวที่มีลูกน้อยแต่ดันต้องอยู่แต่ในบ้านเพราะโควิด-19 หวังว่าปีหน้าอะไรๆจะดีขึ้นนะคะ ในระหว่างนี้ ฉันก็ยังคงแต่งนิยายอยู่ค่ะ!

 

“อิ๊กคาบ็อก” ราคา 495 บาท วางจำหน่ายตามร้านหนังสือชั้นนำทั่วประเทศแล้ววันนี้

(โปรดกดถูกใจเพจ Edunewssiam ด้านล่าง เพื่อรับข่าวสารอัพเดตในฟีดข่าว)